Latest News

Thursday, March 22, 2018

Tanggapan Atas Tuduhan No 8 Pengikut Paulus (Kristiani) salah dalam memahami Kitab Yoh 14:11

8. Pengikut Paulus (Kristiani) salah dalam memahami Kitab Yoh 14:11
“Aku di dalam Bapa dan Bapa di dalam aku”. Ayat ini dijadikan alasan untuk menuhankan Yesus. Dan ternyata tidak tepat :
Aku di dalam Bapa, maksudnya yaitu : Yesus di dalam kekuasaan Allah Yang Maha Kuasa, karena Yesus tidak punya kuasa setitikpun (Yoh 8:42 – Yoh 8:16-18 – Yoh 5:30 – Mat 20:23 – Mat 24:36 – Mark 13:32 – Luk 11:20 – Luk 22:42 – Yoh 5:19 – Yoh 5:36 – Yoh 6:38-39 – Yoh 7:16-17 – Yoh 7:28-29 – Mark 11:13 – Mark 1:13 – Kis 10:40 – Kis 10:38). Dan juga Yesus hidup di dalam naungan Hukum Allah (Mat 5:17-20 & Luk 4:43).
Bapa di dalam aku, maksudnya yaitu : Allah selalu menyertai Yesus dengan roh kudus (Kis 10:38). Begitu juga Allah ada di dalam (menyertai) Yusuf (Kej 39:2 & 39:21 & 48 23). Dan Allah juga ada di dalam (menyertai) Musa (Kel 4:15 & 3:12).


Tanggapan 8:

Pemahaman Yohanes 14:11 sebagai berikut:

Yohanes Pasal 14 dibuka dengan himbauan: "Percayalah kepada Allah, percayalah juga kepada-Ku." dan mari kita baca mulai ayat 10:

    14:10 LAI TB, Tidak percayakah engkau, bahwa Aku di dalam Bapa dan Bapa di dalam Aku? Apa yang Aku katakan kepadamu, tidak Aku katakan dari diri-Ku sendiri, tetapi Bapa, yang diam di dalam Aku, Dialah yang melakukan pekerjaan-Nya.KJV, Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me? the words that I speak unto you I speak not of myself: but the Father that dwelleth in me, he doeth the works.TR, ου πιστευεις οτι εγω εν τω πατρι και ο πατηρ εν εμοι εστιν τα ρηματα α εγω λαλω υμιν απ εμαυτου ου λαλω ο δε πατηρ ο εν εμοι μενων αυτος ποιει τα εργα Translit, ou pisteueis hoti egô en tô patri kai ho patêr en emoi estin ta rêmata ha egô lalô humin ap emautou ou lalô ho de patêr ho en emoi menôn autos poiei ta erga

Yohanes 14:10 ini kesatuan Antara Yesus Kristus dan Bapa didukung oleh pekerjaan Allah Bapa, yang terwujud melalui Tuhan Yesus Kristus.

    14:11 LAI TB, Percayalah kepada-Ku, bahwa Aku di dalam Bapa dan Bapa di dalam Aku; atau setidak-tidaknya, percayalah karena pekerjaan-pekerjaan itu sendiri.KJV, Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works' sake. TR, πιστευετε μοι οτι εγω εν τω πατρι και ο πατηρ εν εμοι ει δε μη δια τα εργα αυτα πιστευετε μοιTranslit, pisteuete moi hoti egô en tô patri kai ho patêr en emoi ei de mê dia ta erga auta pisteuete moi

Ayat ini menghimbau supaya mereka percaya. Lebih baik kalau iman mereka berdasarkan firman Tuhan Yesus Kristus, tetapi apabila hal tsb terlalu berat, iman bisa juga berdasarkan tanda-tanda & mujizat yang Tuhan Yesus lakukan. 2 dasar iman ini juga terlihat dalam Yohanes 10:37-38.

    14:12 LAI TB, Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya barangsiapa percaya kepada-Ku, ia akan melakukan juga pekerjaan-pekerjaan yang Aku lakukan, bahkan pekerjaan-pekerjaan yang lebih besar dari pada itu. Sebab Aku pergi kepada Bapa;KJV, Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go unto my Father. TR, αμην αμην λεγω υμιν ο πιστευων εις εμε τα εργα α εγω ποιω κακεινος ποιησει και μειζονα τουτων ποιησει οτι εγω προς τον πατερα μου πορευομαιTranslit, amên amên legô humin ho pisteuôn eis eme ta erga ha egô poiô kakeinos poiêsei kai meizona toutôn poiêsei hoti egô pros ton patera mou poreuomai

Janji ini luar biasa. Mari kita mengamatinya dengan teliti dan mengimaninya dengan setia. Ayat ini, terutama ayat 1, 10 dan 11, menghimbau supaya murid-murid-Nya meningkatkan iman mereka. Ayat ini menceritakan salah satu berkat yang menyertai imanyang demikian. Ayat 13 dan 14 menjelaskan bahwa doa adalah cara untuk melakukan pekerjaan-pekerjaan yang disebutkan dalam ayat ini.

Tuhan Yesus berkata: "Sesungguhnya barangsiapa percaya kepada-Ku, ia akan melakukan juga pekerjaan-pekerjaan yang Aku lakukan, bahkan pekerjaan-pekerjaan yang lebih besar dari pada itu." Yaitu mujizat-mujizat yang akan dilakukan dalam kuasa Roh Kudus yang akan dicurahkan dari Bapa tatkala Yesus Kristus sudah kembali kepada Bapa. Ketika itulah Injil diberitakan ke seluruh dunia yang akan menuai jiwa-jiwa yang amat besar, melebihi apa yang dituai oleh Tuhan Yesus di Israel. 

Hal tsb dapat dibuktikan, misalnya dalam Kisah Para Rasul, dimana kita melihat murid-murid Tuhan Yesus mengadakan mujizat-mujizat yang diadakan Tuhan Yesus, seperti membangkitkan orang dari kematian. Namun, kita tidak melihat mereka mengadakan pekerjaan-pekerjaan/ mujizat-mujizat yang lebih mengherankan. Jadi ungkapan "pekerjaan-pekerjaan yang lebih besar dari pada itu" merujuk kepada jumlah perbuatan, bukan tingkat keajaiban perbuatan itu. Selain itu maksud "pekerjaan-pekerjaan yang lebih besar" juga menyangkut pertobatan dan keselamatan bangsa Yahudi dan Non-Yahudi dalam julah yang besar dan dilakukan terus-menerus dari waktu ke waktu dengan cara memuridkan secara berkesinambungan, dan menyeluruh kepada bangsa-bangsa. Hal ini digenapi hingga sekarang.

No comments:

Post a Comment