Latest News

Friday, March 23, 2018

Tanggapan Atas Tuduhan No 33 - Bukti Ketiga bw Kata Roh Kudus adalah penambahan ada kata Paraclete atau Paracletos ...

Bukti ketiga bahwa Kata Roh kudus adalah penambahan adalah kata "Paraclete" atau "Paracletos" ternyata digunakan juga didalam 1 Yohanes 2:1, yang digunakan untuk menunjuk sosok Yesus itu sendiri.

Tekni'a mou, tau'ta gra'foo humi'n hi'na-mee' hama'rteete.Kai' ea'n tis hama'rtee, para'kleeton e'chomen pro's to'n Pate'ra, Ieesou'n Christo'n di'kaion (I Yohanes 2:1)

Anak-anakku, hal-hal ini kutuliskan kepada kamu, supaya kamu jangan berbuat dosa, namun jika seorang berbuat dosa, kita mempunyai seorang pengantara pada Bapa, yaitu Yesus Kristus, yang adil(I Yohanes 2:1)

Saya tidak mengerti kenapa Advocate diterjemahkan menjadi pengantara oleh Bible terjemahan Indonesia sebab kata Advocate lebih cocok dengan arti pembela, penyokong, penganjur, bukan pengantara, tapi tidak perlu diperdebatkan lebih lanjut sebab itulah kristen pagan bisa seenaknya menterjemahkan satu kata dengan kata lainnya tanpa memperhatikan bentuk aslinya para’kleeton atau Paraclete atau paracletos dari bible yunani yang mempunyai arti yang sama.

Peclete sendiri didalam bahasa Yunani mempunyai arti "Advocate" atau "comforter" tetapi penggunaan pemilihan terjemahan dari kata paraclete dengan menggunakan kata "Advocate" untuk 1 Yohanes 2:1 dan menggunakan kata "comforter" untuk Yohanes 14:16 tentu saja bisa menimbulkan kecurigaan sebab semestinya bunyi ayat secara keseluruhan adalah

Anak-anakku, hal-hal ini kutuliskan kepada kamu, supaya kamu jangan berbuat dosa, namun jika seorang berbuat dosa, kita mempunyai seorang Penyokong (paraclete) pada Bapa, yaitu Yesus Kristus, yang adil (I Yohanes 2:1) 

dan kemudian pada Yohanes 14:16 dikatakan

Aku akan minta kepada Bapa, dan Ia akan memberikan kepadamu seorang Penyokong(Paraclete) yang lain, supaya Ia menyertai kamu selama-lamanya (Yohanes 14:16)

Jadi Bible sendiri menyatakan secara jelas bahwa Yesus adalah paraclete dan dia akan meminta paraclete yang lain, artinya seseorang yang menggantikan tugas seperti yang dia lakukan dan Roh kudus tidak mungkin yang dimaksud oleh Yesus, sebab dia tidak memiliki fungsi seperti yang Yesus lakukan.

" Kata parakletos pada kitab Yohanes dalam perjanjian Baru sangat ganjil. Di Yohanes 2 Yesus adalah seorang parakletos, bertindak sebagai suatu perantara yang surgawi dengan Bapa ... tradisi Kristen telah mengenali figur ini ( Paraclete) seperti Roh Kudus, tetapi sarjana seperti Spitta, Delafosse, Windisch, Sasse, Bultmann, dan Betz sudah meragukan apakah identifikasi ini jujur kepada gambaran yang asli dan sudah mengusulkan bahwa Paraclete adalah suatu figur mandiri yang salvific, kemudiannya dikacaukan dengan Roh Kudus."[3]
JAWAB : ( Tanggapan 33 )

Sekali lagi penuduh memakai jurus instan, mengatakan Alkitab "ditambah-tambahi" karena memaksakan kehendak "seharusnya ada" nubuat tentang nabinya dalam Alkitab. Ketika tidak diketemukan kata yang diinginkan, digunakan cara yang kekanak-kanakan : "Alkitabmu palsu"!

Kata Yunani παρακλητος - paraklêtos, menurut leksikon Yunani :

1. summoned, called to one's side, esp. called to one's aid 
a. one who pleads another's cause before a judge, a pleader, counsel for defense, legal assistant, an advocate 
b. one who pleads another's cause with one, an intercessor 
2. of Christ in his exaltation at God's right hand, pleading with God the Father for the pardon of our sins 
3. in the widest sense, a helper, succourer, aider, assistant 
4. of the Holy Spirit destined to take the place of Christ with the apostles (after his ascension to the Father), to lead them to a deeper knowledge of the gospel truth, and give them divine strength needed to enable them to undergo trials and persecutions on behalf of the divine kingdom 


Maka kata παρακλητος - paraklêtos bisa diterjemahkan sebagai "Penolong, dan Pembela, Advocate" seperti dalam sajian terjemahan-terjemahan dalam 1 Yohanes 2:1.

Sosok παρακλητος - paraklêtos itu adalah Roh Kudus :

* Yohanes 14:16-17 
14:16 LAI TB, Aku akan minta kepada Bapa, dan Ia akan memberikan kepadamu seorang Penolong yang lain, supaya Ia menyertai kamu selama-lamanya, 
KJV, And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever; 
TR, και εγω ερωτησω τον πατερα και αλλον παρακλητον δωσει υμιν ινα μενη μεθ υμων εις τον αιωνα
Translit Interlinear, kai {dan} egô {Aku} erôtêsô {akan meminta} ton patera {Bapa} kai {dan} allon {yang lain} paraklêton {penolong} dôsei {Ia akan memberi} humin {kepadamu} ina {supaya} menê {menyertai} meth {dengan} humôn {kamu} eis ton aiôna {untuk selama-lamanya} 

14:17 LAI TB, yaitu Roh Kebenaran. Dunia tidak dapat menerima Dia, sebab dunia tidak melihat Dia dan tidak mengenal Dia. Tetapi kamu mengenal Dia, sebab Ia menyertai kamu dan akan diam di dalam kamu. 
KJV, Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you.
TR, το πνευμα της αληθειας ο ο κοσμος ου δυναται λαβειν οτι ου θεωρει αυτο ουδε γινωσκει αυτο υμεις δε γινωσκετε αυτο οτι παρ υμιν μενει και εν υμιν εσται
Translit Interlinear, to pneuma {Roh} tês alêtheias {Kebenaran} ho {yang} ho kosmos {dunia} ou {tidak} dunatai {dapat} labein {menerima} hoti {sebab} ou {tidak} theôrei {ia melihat} auto {Nya} oude {juga tidak} ginôskei {mengenal} auto {Nya} humeis {kamu} de ginôskete {mengenal} auto {Dia} hoti {sebab} par {bersama} humin {kamu} menei {Ia akan diam} kai {dan} en humin estai {didalam kamu}

Penolong/Penghibur/Comforter yang lain itu adalah Roh / Roh Kudus

Penghibur yang dimaksud bukan 'manusia'; bukan 'nabi' ataupun 'rasul' : 

* Yohanes 14:26 LAI TB, tetapi Penghibur, yaitu Roh Kudus, yang akan diutus oleh Bapa dalam nama-Ku, Dialah yang akan mengajarkan segala sesuatu kepadamu dan akan mengingatkan kamu akan semua yang telah Kukatakan kepadamu. 
KJV, But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you. 
TR, ο δε παρακλητος το πνευμα το αγιον ο πεμψει ο πατηρ εν τω ονοματι μου εκεινος υμας διδαξει παντα και υπομνησει υμας παντα α ειπον υμιν
Translit Interlinear, ho de {tetapi} paraklêtos {Penghibur/ Penolong/ Pembela} to pneuma {Roh} to hagion {Kudus} ho {yang} pempsei {Dia akan mengutus} ho patêr {Bapa} en {didalam} tô onomati {Nama} mou {-Ku} ekeinos {Dia itulah} humas {kamu} didaxei {Dia akan mengajar} panta {segala sesuatu} kai {dan} hupomnêsei {Dia akan mengingatkan} humas {kamu} panta {segala sesuatu} ha {yang} eipon {Aku berkata} humin {kepada Kamu} 

Jelas sekali ayat diatas menunjuk bahwa Penghibur/Comforter itu adalah Roh Kudus.

Sebenarnya, jika penuduh menghubungkan παρακλητος - paraklêtos dalam Yohanes 14:26 kepada Muhammad akan membuat penuduh itu sendiri yang kecewa berat, bukan soal ada tidaknya kata "Kudus" yang merujuk kata pada "Roh", namun juga adanya kata "diutus" dan "Kuutus", perhatikan juga ayat ini :

* Yohanes 15:26, LAI TB, "Jikalau Penghibur yang akan Kuutus dari Bapa datang, yaitu Roh Kebenaran yang keluar dari Bapa, Ia akan bersaksi tentang Aku." 
KJV, But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me
TR, οταν δε ελθη ο παρακλητος ον εγω πεμψω υμιν παρα του πατρος το πνευμα της αληθειας ο παρα του πατρος εκπορευεται εκεινος μαρτυρησει περι εμου
Translit Interlinear, hotan {apabila} de elthê {datang} ho paraklêtos {penolong/ penghibur} hon {yang} egô {Aku} pempsô{mengutus} humin {kepada kamu} para {dari} tou patros {Bapa} to pneuma {Roh} tês alêtheias {(yang menyatakan) kebenaran} ho {yang} para {dari} tou patros {Bapa} ekporeuetai {keluar} ekeinos {(Ia) itu} marturêsei {Akan memberi kesaksian} peri {tentang} emou {Aku}

Ayat diatas menulis bahwa : "Yesus mengatakan bahwa Dia akan mengutus Penghibur". 
Dan yang akan diutusNya itu adalah Roh Kebenaran atau Roh Kudus atau disebut juga Penghibur. Penghibur ini akan bersaksi tentang Yesus.

Sedangkan, Muhammad tidak mengaku diutus oleh Yesus, dan bersaksi tentang Yesus. 
Maka Penghibur itu bukan Muhammad.

Yesus bukan mengutus seorang manusia

Kalo penghibur itu diartikan Muhammad, pernahkah Muhammad mengatakan bahwa yang mengutus dirinya adalah Yesus? Tidak pernah!

Muhammad mengatakan bahwa dirinya adalah utusan Allah. 
Nah, apakah menurut penuduh, Yesus itu adalah Allah? 

Dengan rendah hati kami sampaikan :

Penghibur yang dimaksud dalam Kitab Yohanes itu adalah Roh Kudus
Penghibur itu bukan Muhammad.

Mohon maaf, jika hendak mencari rujukan/ nubuat tentang Nabi Anda, sebaiknya dipakai Kitab Suci sendiri saja, daripada menyerang Kitab Suci orang lain hanya karena tidak ada rujukan terhadap beliau.

No comments:

Post a Comment